1.054.415

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Metropolis 2011/2.

Kortárs dél-koreai film/Filmelméleti és filmtörténeti folyóirat - XV. évfolyam 2. szám

Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Részlet:

"Az elmúlt évtized egyik legfontosabb nemzeti filmgyártásával egy kevéssé ismert távol-keleti ország büszkélkedhet: Dél-Korea filmipara olyan szédítő sebességgel emelkedett a magasba,... Tovább

Előszó

Részlet:

"Az elmúlt évtized egyik legfontosabb nemzeti filmgyártásával egy kevéssé ismert távol-keleti ország büszkélkedhet: Dél-Korea filmipara olyan szédítő sebességgel emelkedett a magasba, akárcsak a gazdasági mutatói. A koreai háború (1950-53) pusztítását követően a harmadik világbeli nemzetek nyomorát megtapasztaló Koreai Köztársaság alig harminc év alatt vált sereghajtóból az ázsiai kistigrisek élharcosává - és alig két évtized alatt lett a kortárs film egyik meghatározó tényezője.
Az új dél-koreai mozi kezdőpontjának 1999-et, az első saját gyártású blockbuster megszületésének évét tehetjük meg (Swiri). Innen pontosan tizenöt esztendőt kell visszaszámolnunk ahhoz, hogy megkapjuk a helyi filmgyártás intézményi struktúráját fundamentálisan átalakító filmtörvény két módosítását (1984, 1986), vagyis a modernizációs folyamat origóját." Vissza

Tartalom

Teszár Dávid: Lokális és globális sikerek 6
A dél-koreai filmreneszánsz intézményi háttere
Darcy Paquet: Piaci kilengések 16
A tőzsdei jegyzések és a koreai filmipar
Dányi Dániel fordítása
Shin Chi-yun - Julian Stringer: A mozi ostroma 24
A Swiri-szindróma
Hornung Ágnes fordítása
Christina Klein: Miért érdemes az amerikanisztikának a koreai
filmről gondolkodnia, avagy transznacionális műfajok Bong
Joon-ho filmjeiben 36
Buglya Zsófia fordítása
Nikki J. Y. Lee: Üdvözlet a Bosszú urának! 54
Hogyan lett Park Chan-wookból transznacionális szerző
Hagen Péter fordítása
Kim Kyung-hyun: Túl korán vagy túl későn 66
Időbeliség és ismétlődés Hong San-soo filmjeiben
Roboz Gábor fordítása
Kortárs dél-koreai film - Válogatott filmográfia 86
Kortárs dél-koreai film - Válogatott bibliográfia 96
Szerzőink 100
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem