1.104.039

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig
Ginop popup ablak bezárása

Tao Te Ching

Szerző
Fordító
Grafikus
Kapcsolódó személy
Indianapolis
Kiadó: Hackett Publishing Company, Inc.
Kiadás helye: Indianapolis
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 106 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Angol  
Méret: 21 cm x 14 cm
ISBN: 0-87220-232-1
Megjegyzés: Fekete-fehér ábrákkal.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg


Deftly introduced by Burton Watson and enriched by the remarkable ink paintings of Stephen Addiss, this new translation of the Tao Te Ching captures the terse and enigmatic beauty of the ancient original while resisting the tendency toward interpretive paraphrase found in many other editions. Along with the translation of the complete work, Lombardo and Addiss provide the reader with a measure of interaction with the Chinese text found in no other edition, by furnishing one or more key lines from the original Chinese for each, of the eighty-one sections, together with a transliteration of the Chinese characters. The appearance and sounds of the Chinese, and a glossary giving the meaning of each Chinese character displayed, enhance the reader's appreciation of how the Chinese text works and feels and the many different ways it can be translated into English.
"This crystalline translation of the Tao Te Ching is accurate down to the nuance and as concisely poetic as the original. It... Tovább

Fülszöveg


Deftly introduced by Burton Watson and enriched by the remarkable ink paintings of Stephen Addiss, this new translation of the Tao Te Ching captures the terse and enigmatic beauty of the ancient original while resisting the tendency toward interpretive paraphrase found in many other editions. Along with the translation of the complete work, Lombardo and Addiss provide the reader with a measure of interaction with the Chinese text found in no other edition, by furnishing one or more key lines from the original Chinese for each, of the eighty-one sections, together with a transliteration of the Chinese characters. The appearance and sounds of the Chinese, and a glossary giving the meaning of each Chinese character displayed, enhance the reader's appreciation of how the Chinese text works and feels and the many different ways it can be translated into English.
"This crystalline translation of the Tao Te Ching is accurate down to the nuance and as concisely poetic as the original. It preserves the quirks and flavors of the original text. The translators hearkened to the message of the book itself, and kept it clear and gently strong. Of the many translations I have read in English this is unquestionably the best."
—Gary Snyder, University of California at Davis
"This is by far the best translation on the market today, and I have been praising it to whoever would listen." —livia Kohn, Boston University
Stephen Addiss is Tucker-Boatwright Professor in the Humanities and Professor of Art, University of Richmond.
Stanley Lombardo is Professor of Classics, University of Kansas.
Burton Watson is Professor Emeritus, Columbia University Vissza

Tartalom


Vissza
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem